Traduction SEO
Traduction anglais-français
Traduction néerlandais-français
Copywriting (e-mails, newsletters, ghostwriting)
Augmentez votre présence en ligne sur les marchés francophones grâce à des traductions de qualité, au SEO et des contenus persuasifs pour vos réseaux sociaux
Besoin de faire traduire rapidement votre contenu en français pour attirer des clients et augmenter vos ventes ? Avec un résultat naturel et adapté à votre public ?
Vous souhaitez booster vos ventes avec des e-mails/newsletters ou des contenus pour les réseaux sociaux ?
Vous voulez améliorer votre référencement sur les moteurs de recherche (SEO) pour être plus visible et attirer plus de visiteurs ?
Déléguez-moi vos traductions/contenus optimisés !

Traduction néerlandais-français, anglais-français et espagnol-français de vos contenus

Rédaction de vos contenus web SEO optimisés pour les moteurs de recherche

Recherche de mots-clés, audits SEO du contenu de vos pages web
Services


Traduction anglais-français
Traduction néerlandais – français
Traduction espagnol -français

Traduction SEO
Audit SEO de sites web
Recherche de mots-clés

Rédaction web SEO
Copywriting
(dans le cadre d’un collectif de copywriters expérimentés pour la relecture et les conseils)
Spécialités
![]()
- Communication d’entreprises (B2B et B2C)
- Sites web
- Marketing
- Formations
- Communication interne
- Ressources humaines
- Traductions de blogs, pour les réseaux sociaux
- Traductions financières et économiques
- Traductions bancaires
- Environnement
- Durabilité
- Santé / nutrition (en particulier véganisme)
- Commerce de produits cruelty-free
À propos de moi
![]()
J’ai obtenu ma licence en traduction en 1999 à l’ISTI à Bruxelles (Belgique).
Depuis lors, je me suis formée aux derniers outils informatiques et de traduction.
J’ai également suivi des formations en SEO, rédaction web et copywriting.
Je m’intéresse aussi beaucoup à la nutrition (en particulier végétale, je suis vegan depuis plus de 20 ans !)

Affiliation/ Formations

Membre de la Chambre Belge des Traducteurs et Interprètes (CBTI-BKVT)
2025
- Copy Camp – Mastermind de copywriting Copy House
2024
- Vegan nutritionist – ecodemy (en cours)
2023
- Formation Traduction de SEO avec Laura Fontaine de Ghélin
2023
- Formation de copywriting Les Mots magiques Sélim Niederhoffer
2022
- Formation SEO référencement naturel Referenseo – Matthieu Verne (en cours)
2020
- Formation SEO référencement naturel Formaseo (Olivier Andrieu)
2019-20
- Formation rédaction web SEO (Lucie Rondelet)
2017
- Plant-based nutrition certificate eCornell
1999
- Licence en traduction à l’ISTI
Demandez
un devis
Pourquoi travailler avec moi?
- Le français est ma langue maternelle
- Licence en traduction obtenue à l’ISTI, Bruxelles
- 24 ans d’expérience
- Soutenue par des collègues pour relecture/conseils
- Vegan depuis + de 20 ans
- Formation continue : actuellement SEO, copywriting, nutrition vegan
Ils m’ont fait confiance
Déroulement du projet
![]()

Contact
Vous me contactez par mail ou par téléphone

Devis
Je prépare un devis dans les 24 h maximum

Traduction
J’effectue la traduction,
je fais relire par un·e collègue si nécessaire


Questions/réponses si nécessaire
Je vous pose des questions en cas de besoin en cours de traduction

Livraison
En général sous le format d’origine, le format demandé ou dans WordPress

Réponse à votre feedback
Adaptation si nécessaire selon vos souhaits jusqu’à ce que vous soyez satisfait·e
Que puis-je faire pour vous?
![]()
Isabelle Derson
- info@isabelle-derson.be (de préférence pour un traitement rapide)
- +32 (0)478 80 23 60
- 52 rue de la magnanerie, 1180 Bruxelles, Belgique
Trouvez-moi sur :
CBTI-BKVT.org
PROZ.com
LINKEDIN.com
F.A.Q
![]()
Quels sont vos tarifs/vos délais de livraison?
Chaque projet est différent (nombre de mots, support, délais de livraison). N’hésitez pas à me contacter pour un devis rapide.
Je vous livre dans le format de vos documents originaux ou j’intègre les traductions directement dans WordPress pour votre site web.
Quels moyens de paiement acceptez-vous ?
Vous pouvez payer par virement ou Paypal.
Avec quels outils travaillez-vous ?
Suite Microsoft 365, SDL 2024, memoQ 2024, Antidote, Le Robert Correcteur, XBench
Ubersuggest, Ahrefs, Ranxplorer
WordPress, Yoast SEO



